С февраля Госдепартамент США вывел из официального оборота слова «мама» и «папа». При оформлении документов отныне будет значиться: «Родитель №1» и «Родитель №2».

Руководители Госдепа объяснили непонятливым: «Прежняя половая идентификация противоречит современным реалиям!» По-простому: оскорбляет геев, лесбиянок, однополые браки. Кстати я не понимаю, ведь в этом случае тем более будут ущемлены права родителей — один будет первым, а другой-то всегда вторым! Надо посоветовать американцам брать двузначные цифры, чтобы никого из родителей не называть первым не выделять кого-то на первое место. Например, Родитель №56 и Родитель №95. Да, и родители всегда должны носить футболки с цифрами, чтобы ребёнок скорее освоился.

Замечательно, да? Бомбить Сербию, Ирак, Кувейт, а теперь ещё и Ливию, не говоря об Афганистане — это политкорректно! А «папа» и «мама» — оскорбление!

Понимаю: людоеды в какой-то мере тоже человеколюбы!

Поэтому вернее было бы говорить не «политкорректность», а «политРАКЕТность». Такого лицемерия не было даже при советской власти.

Мне интересно, а как в подобных случаях называть дедушку или бабушку? Что-то типа «Родитель №2 Родителя №1»?

Начался этот юридический словесный потоп ещё в конце прошлого века. Кому-то из смышлёных юристов «вступило» в голову, что называть негров неграми неприлично. То есть в Африке негром быть нормально, а в Америке — унизительно. Как же надо ненавидеть негров, чтобы это слово казалось оскорблением?!

Вспоминаю такой случай из своей жизни… В конце восьмидесятых годов я попал в Израиль с делегацией советских артистов и партийных боссов. В нашей группе был бывший первый секретарь ЦК КПСС Украины П. Шелест. В разных городах Израиля у нас были запланированы встречи с бывшими гражданами СССР, уехавшими в разное время в Израиль. И вот однажды в Иерусалиме во время такой встречи в зале поднялся возмущённый зритель — эмигрант с Украины — и весьма гневно обратился к Петру Ниловичу:

— Как Вы, отъявленный антисемит, из-за которого мы не могли учиться на Украине в высших учебных заведениях и уехали сюда, посмели приехать в Израиль да ещё согласиться принимать участие во встречах с теми, кто от вас сбежал?

Надо отдать должное бывшим руководителям СССР: они были ребята закалённые, смутить их было нелегко — выкручиваться умели из любых ситуаций. Поэтому Шелест даже глазом не моргнул, — и не такие претензии приходилось за свою жизнь выслушивать. Ничуть не смутившись, начал уверенно отвечать:

— Это неправда! Я никогда не был антисемитом! Я всю жизнь любил…

И тут Пётр Нилович запнулся, видимо, почувствовал, что не может произнести слово «евреев». Ведь он искренне считал, что назвать человека евреем — это значит его оскорбить. Шелест покраснел и сделал второй заход:

— Я всю жизнь любил…

Но и в этот раз не смог преодолеть себя, осёкся. Третий заход оказался успешнее:

— Я всю жизнь любил — Шелест облегчённо вздохнул, найдя выход из своего затруднительного положения, и выпалил: — лиц еврейской национальности!

Зал разрядился смехом.

Политкорректность — это всегда маскировка правды.

«Установить бесполётную зону над Ливией!» Нет, чтобы сразу сказать честно: «Будем бомбить!»

Это желание загримировать свои подлинные чувства и замыслы началось с расовой ненависти. На того, кто негров называл неграми, негры начали подавать в суд! Поначалу, дабы не быть оштрафованными, американцы вместо «негр» стали говорить «чёрный», что, по-моему, ещё оскорбительнее. Но юристы, защищающие права негров, уже разохотились, приняли закон, что и «чёрный» тоже унижает личность. В судах начались аншлаги. Чтобы подавать иски, негры научились писать! А дома и коттеджи юристов стали расти вверх и вширь.

Началась настоящая потеха! Кто-то из американских правозащитников умудрился обвинить известного русского художника Малевича в неполиткорректном названии картины «Чёрный квадрат». Видимо, хотел «срубить бабок» с автора. Знающие люди объяснили ему бесперспективность этой затеи. А поскольку к тому времени придумали политкорректную замену словам «негр» и «чёрный» — «афроамериканец», кто-то из русских, сопровождавших выставку шедевров российской живописи в Нью-Йорк, предложил на время проведения этой выставки переименовать картину в «Афроквадрат».

Вообще, согласно моему разумению, для того чтобы считать слово «афроамериканец» более вежливым чем «негр», надо иметь языковую чуткость африканского бегемота!

Когда Виктор Степанович Черномырдин собирался с деловым визитом в Америку, его многие предупреждали о том, что его фамилия неполиткорректна и предлагали сменить её на Афромырдин!

Есть такая европейская страна, называется Montenegro. Я считаю, этой стране несказанно повезло, что у них нет нефти. Поэтому американцы даже не знают о её существовании. Иначе бы разбомбили за неполиткорректное название и превратили в свою колонию «Монтеафроамерикано».

Ну ладно, юристы понятно… Самое бессовестное сословие на земле — готовы отмазать даже Гитлера, если Борман заплатит им из партийной кассы. Но как большинство простых американцев верит в гуманность этих словесно-юридических извращений? Им в голову не приходит, что темнокожие — это раса! И ничего оскорбительного в этом нет, поскольку все расы созданы Богом, Природой, и перед Творцом изначально равны. Преступление — не называть негра негром, а перевозить жителей Африки на другой континент и превращать их в рабов! Почему никому в голову не приходит, что юристы не могут изменить законов Природы?

Рассвет не может ждать, когда проснётся петух!

Опарафиненное стадо зомбачей. В одной из церквей, где была копия фрески Леонардо да Винчи «Тайная вечеря», произведение гения посчитали неполиткорректным! Ужас ужасный! Все апостолы — белые! Что делать? Негры-христиане могут подать в Страшный Суд! Пригласили двух маляров, чтобы те пару апостолов затемнили, а на одного из них… надели чалму!

В этот момент Леонардо да Винчи с грохотом перевернулся в гробу.

Советский агитпром — дитё малое по сравнению с агитпромом сегодняшних америкосов-мирогрёбов.

Ревнители толерантности требуют теперь называть рождественскую ёлку праздничной ёлкой, поскольку мусульмане и иудеи не празднуют Рождество Христово, а значит — не могут купить ёлку с ценником, на котором написано, что она рождественская. Вот она неприятность-то какая — прибыль недостаточно достаточная!

По их же требованию Санта-Клауса теперь называют снеговиком. Почему? Честно говоря, не въезжаю! Одна из озвученных причин: Санта-Клаус ярко выраженный мужик, а он должен приходить и к геям, и к лесбиянкам, и к арабам, и к иудеям! Не понимаю: это что, в отличие от Санта-Клауса снеговик может быть и геем, и чёрным?

Идёт на государственном уровне спор: можно ли к Рождеству выпекать булочки с крестом?

В одном из театров мавра Отелло называли афроамериканцем. Тут уж в гробу перевернулся Шекспир.

Правительство одного из штатов составило документ, в котором сказано, что когда учёные проводят эксперименты с растениями, они не должны оскорблять их чувство собственного достоинства! Это как? Не материться при них? Не называть на «ты» ромашку или фиалку, только на «вы»?

Из школьной программы чиновники по образованию вычеркивают сказку про трёх поросят. Опять-таки, чтобы не травмировать чувства мусульман тем, что волк ел свинину.

Теперь я понимаю, почему на западные языки не переводятся наши народные русские сказки. Они же все неполиткорректны!

Баба-Яга Костяная Нога — оскорбляет людей с протезами!

Корнея Чуковского вообще посадили бы за его расистскую сказку «Мойдодыр». Чёрного мальчика насильно превращают в белого!

А Колобок? Вы только вдумайтесь? От старика со старухой сбегает их сын-инвалид, у которого нет ни рук, ни ног, ни первичных половых признаков. Фильм ужасов «Пила» отдыхает.

Если американцы будут переводить Колобка, он у них обязательно будет, с точки зрения политкорректности, подгоревший, темнокожий, — Афроколобок. Естественно выживет (happy end обязателен) — ему Бабка с Дедкой слепят инвалидную коляску, благодаря несгибаемой воле и американскому духу Афроколобок в конце сказки встанет на ноги и крикнет: «I am ok!»

Кстати, их собственные сказки тоже пора переписать.

Очень грубая сказка про Дюймовочку. Девочка с недоразвитым гипофизом сбегает от чёрного слепого крота-педофила. За такую сказку могут подать в суд как лилипуты, так и родственники Стиви Уандера (Stevie Wonder). Если б американцы перевели эту сказку, у них крот обязательно стал бы зрячим!

Из сказки про Карлсона должна быть вырезана любимая фраза Карлсона «Гей-гоп, гей-гоп!», чтобы не обижались ни геи, ни гопники.

Снежная королева — сексуальная маньячка! Похищает маленького мальчика! Какой пример подаёт учителям в школах? Совращение несовершеннолетних!

И конечно, удивительно неполиткорректна сказка про Белоснежку. Семь пожилых карликов живут в лесу одни без женщин. Они что, все больны? Да и вообще само название сказки настораживает — американцы должны её назвать «Афроснежка»! Иначе она просто — член организации ку-клукс-клан.

А сказка о Спящей Красавице? Это ж некрофилия! В современной версии красавица должна не умереть, а впасть в кому! Вместо поцелуя её вернёт к жизни волшебная инъекция доктора Хауса!

Сказка про лампу Алладина крамольна! У американцев не может быть положительным героем араб, летающий на ковре-самолёте — он же террорист!

Шутки шутками, но ведь в Америке уже предпринято несколько попыток политкорректно переписать Красную Шапочку. В одном из таких вариантов Красная Шапочка — бесполая девочка идёт через лес днём, поскольку это родительский садизм — посылать девочку ночью через тёмный лес к бабушке с пирожками. Кстати в комиксах «Красная Шапочка» на корзинке с пирожками у неё написано: «Без ГМО»! Ещё в одном изложении этой самой популярной в мире сказки волк — трансвестит. И он не спрашивает у бабушки «Почему у тебя такой длинный нос?» — неполиткорректно! Бабушка за такое и в суд на него подать может, и там не посмотрят даже, что трансвестит. И глаза у бабушки тоже не вылуплены. Бабушка политкорректная, молодая, после пластической операции. В конце сказки все трое образуют нетрадиционную семью: бабушка, внучка и волк — лицо политкорректной сексуальной ориентации!

Но главные подарки сами себе американские юристы сделали буквально за последние несколько месяцев. Готовы? Сидите? За слово «толстый» или «полный» теперь и толстые, и полные могут подать в суд как за сквернословие. А сейчас вдохните воздуха в грудь! Вместо «толстый» и «полный» рекомендовано в бытовой речи говорить — «горизонтально ориентированный»!

Класс, да? Причём первый класс школы умственно отсталых детей. Простите — недориентированных детей!

А как быть тогда со словом «худой»? Неужели «горизонтально недоориентированный»?

А «низкорослый»? За такую нецензурщину могут подать в суд и Наполеон, и Сталин, и Гитлер, а с ними — шутки плохи! Кстати. Вы не замечали, что если в семье муж толстый, ну, точнее, горизонтально ориентированный, а жена — модель, то есть вертикально ориентированная, то брак у них чаще всего получается перпендикулярно ориентированный?

Мне очень вдруг захотелось помочь своим любимым американцам, ведь если б не они, я бы не имел такого успеха на сцене. Они в чём-то мои соавторы. Надо быть взаимоуважительным. Поэтому предлагаю им от себя следующие политкорректные формулировки:

Негр — афроамериканец

Индеец — американо-американец

Латинос — антонио-бандерас-американец

Толстяк — 3D-американец

Худой — хомо сапиенс, обладающий повышенной щелепролезаемостью

Сумасшедший — гражданин США, однажды пролетевший над гнездом кукушки

Киллер — гражданин США, работающий с людьми на расстоянии

Убийца — спасатель людей от естественной смерти

Маньяк — чикатило-американец

Косой — человек с нетрадиционной точкой зрения

Трус (дезертир) — диарея-американец

Бабник — мужчина, кровать которого имеет повышенную пропускную способность

Геев тоже нельзя называть геями, они теперь должны величаться сексуально разориентированными.

Патологоанатом — медицинский работник, которому небезразличен внутренний мир других людей

Проститутка — женщина, занимающая индивидуальной трудовой деятельностью в области лёгкой промышленности.

Впрочем, эта шутка меркнет по сравнению с американской юридической реальностью: ведь слово «проститутка» действительно признано в Америке унижающим достоинство проститутки. То есть профессия эта не унижает, а название профессии — оскорбляет. И что бы вы думали? И этому слову придумали политкорректный эквивалент — «жертва обстоятельств»! Представляете, приезжает в бардак, простите, — в «Приют повышенных интересов», — пацан и говорит: «Мне, пожалуйста, двух жертв обстоятельств!»

Но и этот рекорд рекордов был недавно побит. «Бомж», «нищий», «безработный»… Оказывается нельзя так обижать нищих, бездомных и безработных. Не знаю, сколько времени и кто думал над тем, чтобы найти ласковое соответствие, но в результате появился шедевр шедевров — «пространственно обездоленный»!

Последний пример я вообще отказываюсь комментировать. В двух штатах официально отменили слово «женщина». То ли унижает мужчин, то ли трансвеститов, то ли среднеполых — не знаю, но замену нашли достойнейшую! Если перевести на русский — «вагиноамериканец». Это, повторяю, вместо слова «женщина». Представляете, муж про жену говорит: «Моя жена — замечательный вагиноамериканец!» У нас, если мужик такое скажет, сразу в глаз схлопочет от «вагинорусского».

Знаете, наш президент сегодня так пытается упаковать Россию на западный манер в юридические инструкции, что я не удивлюсь, если он потребует подобных политкорректностей и от россиян.

Ну что ж, во всяком случае, известное русское оскорбление будет звучать гораздо политкорректнее: «У, твою родитель №1!» или «У, твою родитель №2!»

Не говоря уже о том, с каким наслаждением наши националисты и шовинисты будут произносить «афрожопый» и «афромазый»!

P.S. К сожалению, мы уже по части политкорректности начали эволюционировать. У нас, оказывается, есть российский язык вместо русского.

P.P.S. Пока я всё это писал, вот о чём подумал: вроде бы всё хорошо, мы ещё не потеряли чувство юмора и смеёмся над лицемерием. Но ведь это тоже лицемерие — всё вокруг критиковать, ничего не предлагая. Желанием поносить всё и вся особенно грешит Интернет. Сколько озлобышей скрывается под нераскрывающимися никами! Целый класс образовался в Сети человеков-невидимков! Тут уместно было бы рассказать анекдот:

«Летит Бэтмен по небу, вдруг смотрит: в лесу стоит Красная Шапочка в очень неполиткорректной позе, которая на английском обозначается «doggy-doggy», юбка у неё задрана, Бэтмен перевозбудился, на полном лету вклинился в Красную Шапочку! И откуда ему было знать, что больше всех от этого пострадал человек-невидимка!»

Супер-неполиткорректный анекдот. Но очень верный. Невидимки страдают в первую очередь. Их история перемалывает, не замечая. А потому, чтобы не быть невидимками, обращаюсь со следующим предложением: давайте вынырнем из своих ников, соберёмся где-нибудь в Москве или в Подмосковье и сделаем какое-нибудь классное дело, например, вычистим участок леса или сквер, или территорию прижелезнодорожной станции.

Я недавно был в одном из кремлёвских музеев — как же в самом Кремле внутри чисто! На это у наших правителей хватает ума — заставить челядь держать в чистоте свой «садик». А мы что, хуже? Надо им показать, что наш народ не такой беспомощный, как им кажется, а значит — и не вечно на этом народе можно паразитировать и его унижать! Принимаю для начала все предложения о том, какой участок для такого воскресника выделить. Сам буду в Москве 5 июня. Примерно в 11 утра поезд приходит. Уже в 12 готов быть в любом месте и взять в руки грабли! Приглашаю единомышленников присоединиться. Также жду ваших предложений, какое место выбрать для уборки. А если ещё кто-то сможет помочь в разговоре с чиновниками для получения разрешения провести субботник, и организовать выдачу нам на время работы инвентаря в каком-нибудь местном ЖЭКе, будет просто замечательно! Я, к сожалению, сам с чиновниками договариваться не умею. Короче, давайте это дело обсудим, сорганизуем и реализуем. Только все вместе!

Что-то я очень соскучился по субботникам. Считаю — пора. У нас в России его надо проводить даже в тайге. Но это позже, а пока давайте начнём с Москвы или Подмосковья.

Свои предложения присылайте мне в комментариях, а записаться на наш субботник можно у Александра Кая ([info]akaj).